Friday, August 24, 2012

Aphra Behn, The Rover

Suggested web-based resources:
http://www.pepysdiary.com/archive/1662/09/29/index.php (Pepys' reference to a production of Midsummer Nights Dream)
http://www.pepysdiary.com/archive/1660/11/20/index.php (description of the new theatre at a tennis court)
http://en.wikipedia.org/wiki/File:Settle-Morocco.png (engraving of a Restoration theatre set 1673)
Jeremy Collier's A Representation of the impiety & immorality of the English stage, with reasons for putting a stop thereto: and some questions addrest to those who frequent the play-houses. London, 1704. Eighteenth Century Collections Online
http://www.poetry-archive.com/b/the_disappointment.html (The poem "The Disappointment" first printed in a collection by the Earl of Rochester, thought to be the real "Rover" of the play but later attributed to Behn and published in a collection of her poems)

The suggested questions:
1) How mght the different audiences (impoverished noblemen, merchant classes, women, etc.) have responded to this play?
2) Behn's female characters get to express their sexuality onstage. Is this individual initiative or a form of oppression?
3) How many different ways does Behn explore the concept of marriage or the marriage bed with all of the sets of couples?
4) Why might Restoration theatre rely so much on a complex and multi-layered obsession with disguise? 


Secondary Source Report:



Interpreting Ladies: Women, Wit, and Morality in the Restoration Comedy of Manners

by Pat Gill, University of Georgia Press, 1994

            Interpreting Ladies analyzes aspects of William Wycherly's The Country Wife, William Congreve's The Double Dealer, George Etherege's The Comical Revenge, and Aphra Behn's The Rover. I focus on the fourth chapter, "Aphra Behn: Desiring Women II."  Gill, in her introduction to the book, points out the differences between the male writers' views of the heroine vs. Behn's views. Although manners comedies were "concerned with the reestablishment of a stable social and moral self" (5), Gill puts forward the proposition that the male playwrights' ideal woman is a contradiction and cannot be attained. Gill notes the apparent necessity of the male dramatists to defend their works from accusations of bawdiness by women audience by saying that virtuous women wouldn't understand the jokes and, therefore, any female offended by the actions simply show that they are like the women in their plays.  The three men discussed in Interpreting Ladies require their heroines to be virgins but also to behave something like courtesans: they should be witty, knowing, and yet innocent - an impossible ideal. Gill notes that female characters in the three male writers' comedies are victims of "vicious" satire at the hands of the writers because they (the female characters) behave like rakes and so threaten the notions of masculine power (13).
            Aphra Behn's Rover, however, provides a contrast to the plays of the other three playwrights. Gill describes her as a proto-feminist, unafraid to have her heroines match the wits of the heroes. "Her plots, themes, and language point to matters just as pressing as those of her male contemporaries" (21). But Behn, Gill argues, is the only playwright who consistently links a sympathetic portrayal of sexually active women and uses it to condemn the prevalent custom of forced marriage.
            The focus of this review is primarily on Chapter Four - a discussion Aphra Behn's depictions of women in contrast to those of her male colleagues, using the play The Rover as her main example. Gill uses a feminist perspective to analyze Behn's choices, noting that Behn followed the dramatic norms of the period, but did not only look at women's behavior in terms of its effects on men as her male counterparts did. Behn can satirize pretentious behaviors well as anyone, but does not need to use her female characters either to threaten or to validate men. Behn's women are not embarrassed by their sexuality nor do they feel they must put down other female characters in order to save the day. "Chastity is not a criterion for female heroic status. Women may be forthright, kind, and sincere adulterers or hypocritical, cruel, and devious virgins" in Behn's works (141). Women who are depicted by male authors as aware of their sexuality come across as "hard-edge[d]"--they are willing to charm men for money or gifts, and never give up their bad behavior for love. Behn's heroines, according to Gill, whether they are "virginal or sexually experienced" are not embarrassed by their sexuality and want equal treatment for and from their men. (141) Behn clearly dislikes the "property marriage system" (143) and her heroines don't worry about what the public might think of them. Hellena, for example, in The Rover, doesn't labor under the illusion that she might be able to change Willmore's behavior, and her acceptance of Wilmore's rakish qualities is not seen as a failing, as it might be by male writers who expect the heroine not only to attract a rake but to reform him as well! 
            According to Gill, the plays of Etherege, Wycherley, and Congreve "define as unfeminine and abnormal the behavior that they demonstrate to be intrinsic to female nature...The heroine of the comedies of manners embodies the social and moral ideal that reflects the [impossible] masculine standard of female behavior." These male visions "...reveal ... a utopic fantasy based on a nostalgic perception of the past" (142-43).
            Gill applies feminist theory along with Freud on jokes (or wit) in her analysis of these works. One might think that the two theoretical perspectives would clash. After all, feminism is not often in bed with Freud. But Freud's theory about tendentious jokes focuses on the misogynist foundations of jokes. For Freud, jokes are a mostly male form, and they are mostly attacks on women. Also, these attacks are made for the benefit of a male audience (the listeners to the joke). So, in this case Freud works well in thinking about these manners comedies, and works well in tandem with a feminist perspective.
            I would recommend Gill's writing on Behn because it gives an important viewpoint that differentiates her from her male counterparts that may not be immediately obvious when looking at heroines in Restoration comedies. Although I have read only part of Gill's book, the book's introduction and its conclusion enumerate her arguments, concentrated in the fourth and final chapter, about Behn's female heroines' depictions vs. those of her male counterparts. Gill says that these comedies attempt to reinvent (restore) an old but unreal values system, even though the King whose restoration was supposed to bring back the old ways was himself a rake. And although she uses both feminism and Freudianism in her analysis, Gill is clearly aware of historical context too. Gill's critique spends quite a bit of time on close readings of the rhetoric used by the characters. I am aware that there are other critical perspectives that can be taken (for ex. queer theory, postcolonial approaches), but this book provides a valid way to read the restoration comedy of manners.

9 comments:

  1. Before I get into a lengthy discussion of the questions above (which I will do over the weekend, I wanted to note something that might get missed regarding Pepys' diary entries and that I found fascinating. I think of Restoration drama as being very bawdy and...well, explicit, so it seemed interesting to me that Pepys would take his wife and a what appears to be a very young female acquaintance with him to the theater, having no idea what sort of spectacle awaits them. However, this note (which I presume to be accurate) by one of the commenters on the diary cleared things up for me a bit: "The plays we tradationally associate with typical bawdy Restoratian Drama were not yet written. Their heyday was the next decade, so Sam did not get to see the really naughty stuff till outside the diary period. Some of these plays were completely suppressed in the Victorian era, only coming to the fore again in the 1960s and ’70s in a more open society."

    ReplyDelete
  2. Sam was enacting the bawdy stuff on London bridge, in his bedroom (with the maid), and in the green rooms of the theaters. Look at this wonderful passage: In November, 1668, he relates, “my wife and I to the Duke of York’s house, to see The Duchess of Malfy, a sorry play, and sat with little pleasure of my wife seeing me look about, and so I was uneasy all the while—though I desire and resolve never to give her trouble of that kind more” (9: 375). The next day, he writes, “So home at noon to dinner, where I find Mr. Pierce and his wife, but I was forced to show very little pleasure in her being there because of my vow to my wife” (9: 376). Pepys sees himself as a kind of character in a play, and his life as a spectacle like the ones on stage. When he goes to see the Duchess of Malfi with his wife, he is at once watching the actresses--and watching his wife watch him. The same scenario happens next day at lunch; he leers at his friends wife, at once sorry that he cannot completely enjoy the scene because his wife is present, but also (I feel) derving pleasure from the spectacle of watching himself contain himself in front of his wife so as not to cause her further sorrow--like a moral character in a play.

    You're totally right, Zach, that the real bawdy in Restoration drama began in the next decade with plays like The Rover and (if you really want a good example--this one has characters having sex more or less on stage--William Wycherley's The Country Wife). But from the early 1660s, Charles II's very public behavior with his mistresses incited the kind of public licentiousness that Pepys begins to copy--and drove the "hard comedy" of the next decade.

    ReplyDelete
  3. Here is Pepys's entry where he records seeing a woman on stage for the first time. We can talk tomorrow about the public female figure as another sort of "other":

    Thursday 3 January 1660/61

    Early in the morning to the Exchequer, where I told over what money I had of my Lord’s and my own there, which I found to be 970l.. Thence to Will’s, where Spicer and I eat our dinner of a roasted leg of pork which Will did give us, and after that to the Theatre, where was acted “Beggars’ Bush,” it being very well done; and here the first time that ever I saw women come upon the stage.1 From thence to my father’s, where I found my mother gone by Bird, the carrier, to Brampton, upon my uncle’s great desire, my aunt being now in despair of life. So home.

    [Downes does not give the cast of this play. After the Restoration the acting of female characters by women became common. The first English professional actress was Mrs. Coleman, who acted Ianthe in Davenant’s “Siege of Rhodes,” at Rutland House in 1656.]

    ReplyDelete
  4. Oh snap, I wrote my bit about Collier on the other post about Charles II. Whoops. Here it is:

    A few other notes:

    Collier: Collier's text is a fairly straight-forward (and frequently redundant) argument against the sort of plays being put on in English theater around the turn of the 18th Century. In addition to his arguments about the corruptive and anti-Christian aspects of these plays, he also includes a list of quotes from plays which he finds especially objectionable. This list includes the following plays:

    -"The Provok'd Wife" by John Vanbrugh

    -"In the Humour of the Age" by Thomas Baker

    -"Sir Courtly Nice" by John Crowne

    -"The False Friend" by John Vanbrugh

    -"The Inconstant" by George Farquhar

    -"The Modish Husband" by Charles Burnaby

    -"Vice Reclaim'd" by Richard Wilkinson

    -"Different Widows" by Mary Pix

    -"The Fickle Shepherdess" by Amanda Winkler

    -"Marry or Do Worse" by William Walker

    Collier also mentions "The Tempest" and "Mackbeth" as plays that fit his criteria as morally corrupt. He does not mention Behn, although "The Rover," according to Anne Russell, "was performed in London virtually every year from 1703 to 1750."

    ReplyDelete
  5. A few other things about "The Rover":

    -I obtained a copy of Killigrew's "Thomaso," which I'll bring with me to class tomorrow. The question of plagiarism is one of much interest to me. On the one hand, it's clear the "The Rover" is modeled scene for scene after Killigrew's play. On the other hand, I don't think there's any real difference between what Behn does here and what Shakespeare (and John Fletcher" did with his "The Two Noble Kinsmen" as it relates to both Chaucer and Boccacio's versions of the same tale. The plot is the same, the characters are the same, the general statements they make are very similar. But the language is not identical and there is enough re-working and addition/deletion to make it a separate play, at least in my mind. As Behn says, judge for yourself.

    -I found a bunch of articles on "The Rover," but two stand out as being particularly informative and helpful:

    1) Anita Pacheco's "Rape and the Female Subject in Aphra Behn;s 'The Rover'" addressees the way rape functions in Behn's play, but proto-feministically and patriarchally. Here's a useful quote: "The world of 'The Rover' can be called a rape culture--not simply because sexual encounters are defined according to the property status of the woman involved, but equally because male (and to some extent female) sexuality reproduces a socio-cultural script which measures masculinity by the capacity to exercise power, both over women and, through women, over other men." Of course, the latter part of this quotes bring into play the homosocial, which Pachceco highlights throughout her article.

    2. Brian Lockey's "'A Language All Nations Understand': Portraiture and the Politics of Anglo-Spanish Identity in Aphra Behn's 'The Rover'" does a great job situating the play in its nationalistic context in terms of the tensions between the Spanish and English. Lockey "[suggests] that the play both conveys nostalgia for the Elizabethan state and presents an alternative to the Elizabethan adoration of the female sovereign." Of particular interest is the idea that "late-sixteenth- and early-seventeenth-century Englishmen repeatedly saw their nation in competition with Spain, and much of this competition was inflected by the idea that England had a more ethical strategy of foreign engagement than Spain had."

    ReplyDelete
  6. One more thing! Behn's "The Disappointment" references the Greek god Priapus. Here's a GREAT resource (I always use theoi.com) for the back story on who he is and how he relates to Behn's verses: http://www.theoi.com/Georgikos/Priapos.html

    ReplyDelete
  7. Here is the abstract and bibliog info for the Lockey article, Zack mentions:

    "'A Language All Nations Understand': Portraiture and the Politics of Anglo-Spanish Identity in Aphra Behn's The Rover," Journal of Medieval and Early Modern Studies 39 (2009): 161-181

    Brian C. Lockey

    Abstract

    Aphra Behns' The Rover harks back to an earlier period of intense Anglo-Spanish rivalry in which the iconography surrounding Queen Elizabeth played a central role. But the play also moves past nostalgia for late-sixteenth-century narratives of English national identity to a cosmopolitan perspective that substitutes the vitiated courtesan for the virgin queen. This essay considers Behn's play–as well as its antecedent, Thomas Killigrew's Thomaso–as part of a trajectory of dramatic, poetic, and prose works, including Robert Greene's Friar Bacon and Friay Bungay, Sir Walter Ralegh's Discovery of Guiana, Edmund Spenser's The Faerie Queene, and Philip Massinger's The Renegado. Such works either directly or indirectly comment on the Anglo-Spanish rivalry, and together they amount to an incremental critique of Queen Elizabeth's defining place within the late-sixteenth-century imagination.

    ReplyDelete
  8. Probably should have provided that myself! Here's a full-text link to the Pacheco article to compensate:

    http://muse.jhu.edu/journals/elh/v065/65.2pacheco.html

    ReplyDelete
  9. You know you spend too much time on Facebook when you want to "like" a comment!

    ReplyDelete